BOOK SERIES:
Dissertationes legilinguisticae. Legilinguistic studies
Studies in Legal Language and Communication
Series Editor-in-chief: Aleksandra Matulewska
Series Co-editors: Karolina Gortych-Michalak, Joanna Nowak-Michalska, Paula Trzaskawka, Emilia Wojtasik-Dziekan
© Copyright the Author and Institute of Linguistics of Adam Mickiewicz University
ADVISORY BOARD
Marcus Galdia
Fernando Prieto Ramos
Hannes Kniffka
Artur Kubacki
Maria Teresa Lizisowa
Judith Rosenhouse
2021
Dissertationes legilinguisticae 11
: Methodology for Interlingual Comparison of Legal Terminology. Towards General Legilinguistic Translatology by Paulina Kozanecka, Aleksandra Matulewska and Paula Trzaskawka
Dissertationes legilinguisticae 10
: In Searchof Equivalents in Legal Translation:A Parametric Approach to the Comparison of Legal Terminology in Polish and Greek by Karolina Gortych-Michalak
Dissertationes legilinguisticae 9
: Contrastive Parametric Study of Legal Terminology in Polish and Chinese by Joanna Grzybek and Fu Xin
Dissertationes legilinguisticae 8
: Polish-Swedish Translation: A Parametric Approach to Comparison of Legal Terminology by Milena Hadryan
Dissertationes legilinguisticae 7
: Polish-Spanish Legal Translation: A Parametric Approach by Joanna Nowak-Michalska
Dissertationes legilinguisticae 6
: Studies in Legal Language and Communication Investigating Equivalents in Polish-Hungarian Translation by Karolina Kaczmarek
Dissertationes legilinguisticae 5
: Studies in Legal Language and Communication Contrastive Parametric Study of Legal Terminology in Polish and English by Aleksandra Matulewska
Dissertationes legilinguisticae 4
: Komunikacyjna teoria języka prawnego by M.T. Lizisowa
Dissertationes legilinguisticae 3
: Demokratyzacja języka urzędowego by M.Hadryan
Dissertationes legilinguisticae 2
Alternatywne metody by J.Grzybek
: Struktura polskich, greckich by K.Gortych-Michalak